Assalamualaikum,
Bahasa Melayu bagus.
Ada satu kebagusannya.
Ada perkataan yang diulang dua kali menjadi makna yang lain.
Kadang membawa maksud yang berlawanan.
Kadang bermaksud yang berbeza sama sekali.
Kadang langsung tak ada kaitan dengan perkataan asal.
Contoh :-
Hati - ulang dua kali jadi 'hati-hati'.
Muka - ulang dua kali jadi 'muka-muka'. Ditambah perkataan 'ber' maka jadilah 'bermuka muka'.
Contoh ayat :
1. Berhati-hatilah kepada mereka yang mempunyai hati yang dipenuhi hasad dengki.
2. Kadang kadang ada yang bermuka cantik tetapi cukup pandai bermuka muka.
Bunga ~ bunga bunga
contoh ayat :-
Bunga selalunya dikaitkan dengan perempuan.
Bahasa aku tak berbunga bunga!
.
.
.
Ishhh....
sekian
2 comments:
Hati saya pun berbunga-bunga membaca entri tentang misteri bahasa ni :)
Bunge2 la tu! alah apa ada dengan bunge.. yang penting maksud tu sampai.. kalau banyak sangat bunge maksud tak sampai.. sesat jugak kan? :D
Post a Comment